パロ空港について
パロ空港は広い?
野暮な質問をしないでくださいw 礼文空港よりは広いです。 中標津空港と似たような程度ではないかと思います。
パロ空港で迷いますか?
迷った人を聞いたことがありません。着いたら人の流れに沿って、入国審査ではんこもらって、荷物を拾って、税関を通って、必要なら両替をして、建物を出るだけです。
パロ空港に着いたときにガイドさんを見つけられますか?
見つからなければ、それは迎えに来てくれなかったということだと思います。人が多すぎではぐれたという話は聞いたことがありません。
ブータン(パロ)出発時の搭乗手続など
パロ空港には飛行機の出発予定時刻の何時間前に着くべき?
2時間前で十分です。早く行っても建物に入ることができないことがあります。これは意地悪をしているわけではなくて、 単に職員が出勤していない場合です。(建物の中に入るためには航空券とパスポートの提示が必要です。)
手荷物を日本の空港までスルーで預け入れることは可能?
不可能です。 Drukair (DRUK AIR)(ドゥルックエア)(KB)運航区間のみ預かってもらえます。 「バンコク経由で成田まで・お願いお願い!」と言ってもバンコクまでしか預かってもらえません。荷物には「BKK」と書かれたタグが付きます。
バンコクでタイに入国せずにそのまま日本ゆきの飛行機に乗り継ぐ場合は、まずパロ国際空港(パロ空港)での搭乗手続(チェックイン)の際に荷物にトランスファーのタグ(「TRタグ」(Transfer Tag)と言えばわかります)をつけてもらいます。 「TRタグ」は「この手荷物はバンコクから先、どこかに行くよ」と主張するものであって、日本の特定の空港まで行くことを主張するものではありません。 バンコクの乗継の搭乗手続カウンター(トランジットカウンター(Transfer Desk))で日本ゆきの便の搭乗手続(チェックイン)の際に手荷物のタグの控えと、Drukair(DRUK AIR) 搭乗券控え(半券)を提示します。 タグの控えの「BKK」をボールペンで消して日本の空港の3レターコード(成田の場合は「NRT」)と便名を書き足して返してくれればいちおう完了です。 これをしなければ荷物がバンコクで行方不明になってしまっても文句を言えません。
なお、バンコクの乗継の搭乗手続カウンター(トランジットカウンター(Transfer Desk))で「なんだよ、これ。成田じゃなくてバンコクまでじゃないかよ、この荷物!」と言われたら 「Drukair (DRUK AIR)(ドゥルックエア)はバンコクまでしかやってくれないんだよう」と英語で言えば大丈夫です、たぶん。 また、たまに「ロイヤルブルネイか?」と聞かれるので「ロイヤルブータン、KBだよう!」と3回くらい言えばそのうち通じるでしょう。
金属探知機によく引っかかるのですが?
搭乗手続(チェックイン)カウンターにたどり着く前と、出国審査・税関の後にあります。 後者はほぼ100%鳴ります。よほど感度が高いのか、とにかくだれかが通ったら鳴るようになっているのではないかと勝手に推測します。 なお、金属探知機とは関係ありませんが、過去に悪いことをした日本人いるので、何か疑われても不満に思わずに、検査に協力しましょう。 (クワガタ97匹事件)